聖歌

「聞けや歌声」現代語訳(聖歌総合版71番・聖歌123番)

聖歌総合版71番 聖歌123番 聞けや歌声 現代語訳

 

1番  ルカ2:13-14、2:11、ゼカリヤ9:9、詩篇97:1

聞けや、歌声 空に響くを

御神の御子は 今しあもれり

諸人(もろびと)立ちて 共に喜べ

栄えあれよ、と御使い歌う(うとう)

 

 

1番・訳

歌声が空に響いているのを聞きなさい

神の御子が今、天から降ってきました

人々よ、立ち上がり共に喜びなさい

「栄光があるように」と御使が歌っています

 

 

2番  ピリピ2:6-7、ルカ2:7、イザヤ25:9

御子は上無き位(くらい)を捨てて

低き賤屋を 宿としませり

万(よろず)の民の待ち侘びし主の

栄えあれよ、と御使い歌う(うとう)

 

 

2番・訳

御子は最上の神としての地位を捨てて

最も低いいやしい家を宿とされた

多くの民が心待ちにしていた主に

「栄光があるように」と御使が歌っています

 

 

3番  詩97:6、イザ9:2、6、ヨハ1:4、3:15、Ⅰペテ1:23、Ⅱコリ5:17

歌え義の日を、平和の君を

受けよ光と命を、主より

悩める民を 生まれ変わらせ

栄えあれよ、と御使い歌う(うとう)

 

 

3番・訳

義の日を、そして平和の君を歌いなさい

主より、光と命を受けなさい

主は、悩んでいた人々を生まれ変わらせる

「栄光があるように」と御使が歌っています

 

 

 

1

“すると突然、その御使いと一緒におびただしい数の天の軍勢が現れて、神を賛美した。

「いと高き所で、栄光が神にあるように。地の上で、平和がみこころにかなう人々にあるように。」” ルカの福音書 2章13~14節

 

 

“今日ダビデの町で、あなたがたのために救い主がお生まれになりました。この方こそ主キリストです。” ルカの福音書 2章11節

 

 

“娘シオンよ、大いに喜べ。娘エルサレムよ、喜び叫べ。見よ、あなたの王があなたのところに来る。義なる者で、勝利を得、柔和な者で、ろばに乗って。雌ろばの子である、ろばに乗って。” ゼカリヤ書 9章9節

 

“主は王である。地は小躍りせよ。多くの島々は喜べ。” 詩篇 97篇1節

2

“キリストは、神の御姿であられるのに、神としてのあり方を捨てられないとは考えず、

ご自分を空しくして、しもべの姿をとり、人間と同じようになられました。人としての姿をもって現れ、” ピリピ人への手紙 2章6~7節

 

 

“男子の初子を産んだ。そして、その子を布にくるんで飼葉桶に寝かせた。宿屋には彼らのいる場所がなかったからである。” ルカの福音書 2章7節

 

 

“その日、人は言う。「見よ。この方こそ、待ち望んでいた私たちの神。私たちを救ってくださる。この方こそ、私たちが待ち望んでいた主。その御救いを楽しみ喜ぼう。」”

イザヤ書 25章9節

 

 

3

“天は主の義を告げ諸国の民はその栄光を見る。” 詩篇 97篇6節

 

“ひとりのみどりごが私たちのために生まれる。ひとりの男の子が私たちに与えられる。主権はその肩にあり、その名は「不思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君」と呼ばれる。” イザヤ書 9章6節

 

“闇の中を歩んでいた民は大きな光を見る。死の陰の地に住んでいた者たちの上に光が輝く。” イザヤ書 9章2節

 

“この方にはいのちがあった。このいのちは人の光であった。” ヨハネの福音書 1章4節

 

“それは、信じる者がみな、人の子にあって永遠のいのちを持つためです。」”

ヨハネの福音書 3章15節

 

 

“あなたがたが新しく生まれたのは、朽ちる種からではなく朽ちない種からであり、生きた、いつまでも残る、神のことばによるのです。”  ペテロの手紙 第一 1章23節

 

 

“ですから、だれでもキリストのうちにあるなら、その人は新しく造られた者です。古いものは過ぎ去って、見よ、すべてが新しくなりました。”  コリント人への手紙 第二 5章17節

 

私訳ですので間違っているところもあると思います

時々聖歌を歌っているときに歌詞の意味がわからないこともあります

調べながら少しづつ聖歌総合版の聖歌を現代語に翻訳していくことができればと思っています

また、リクエストなどがあれば、可能な限りお答えさせていただきたいと思っていますので、どうぞお申し付けください

訳した聖歌のリストは、最新の記事の末尾にまとめてリンクを掲載させていただく予定です

聖歌総合版・聖歌を用いて賛美する際の理解の助けとなれば幸いです

どうぞよろしくお願いいたします

聖歌総合版211番「わが身を導く」

https://gushikawabc.com/blog/seikasougouban211/

聖歌総合版276番「成したまえなが旨」

https://gushikawabc.com/blog/seikasougouban276/

聖歌総合版293番「なが悲しき荷をにない」

https://gushikawabc.com/blog/seikasougouban293/

聖歌総合版577番「聖なるものと」

https://gushikawabc.com/blog/seikasougouban577/

聖歌総合版637番「イエスよわが身を」

「イエスよわが身を」現代語訳 聖歌総合版637番・聖歌599番

聖歌総合版659番「屈するなかれ」

https://gushikawabc.com/blog/seikasougouban659/

TOP